Undervisningsbeskrivelse
Stamoplysninger til brug ved prøver til gymnasiale uddannelser
Termin(er)
|
2024/25
|
Institution
|
Gefion Gymnasium
|
Fag og niveau
|
Latin C
|
Lærer(e)
|
Ulrikke Moestrup
|
Hold
|
2024 la/2 (la-2)
|
Oversigt over gennemførte undervisningsforløb
Beskrivelse af de enkelte undervisningsforløb (1 skema for hvert forløb)
Titel
1
|
Introduktion til latin
Gennem læsning af konstruerede tekster fra CARPE DIEM (kap. I) og BABELSTÅRNET (kap. III, IV og VI) gennemgås centralt kulturstof og den mest basale grammatik.
Teksterne læses under følgende 3 synsvinkler:
Kap. I (Carpe Diem): Roms grundlæggelse og kongetid.
Kap. III + IV (Babelstårnet): Dagligliv med udgangspunkt i Pompeji.
Kap. VI (Babelstårnet) (linje 1-7 + 15-24): Fritid og underholdning, herunder begreberne otium og negotium. Fokus på gladiatorkampe.
Grammatik
- Ordklasser (repetition fra AP)
- Substantivers deklinationer (1.-5.) i alle kasus og brugen af kasus
- Verbernes konjugationer (1.-4.) - tempus: præsens, futurum, imperativ og præsens participium.
- Syntaktisk analyse (subjekt, verballed, direkte objekt, indirekte objekt, adverbialled, objektsprædikat).
PENSUM:
Læst på latin:
Margit kiil Jørgensen m.fl.: Carpe Diem, Latin i almen sprogforståelse, Modtryk 2006, kap. I
Bent Christensen m.fl.: Babelstårnet, Almen sprogforståelse, Gyldendal 2005, kap. III + IV + VI
|
Indhold
|
Kernestof:
|
Omfang
|
Estimeret:
12,00 moduler
Dækker over:
12 moduler
|
Særlige fokuspunkter
|
|
Væsentligste arbejdsformer
|
|
Titel
2
|
CATUL - KÆRLIGHEDSDIGTNING I ROM
Forløbet om Catuls lyrik er elevernes første møde med originaltekster på latin. Vi har fokus på middagsinvitationer og Catuls og Lesbias/Clodias kærlighedsforhold.
Efter læsningen af carmen 13 laver vi en lille ekskurs til ét af Vindolanda-brevene for dels at tale om invitaitionstekster, dels for at tale om kvinders rolle i samfundet.
STATARISK LÆSTE TEKSTER:
(læst i den angivne rækkefølge - dog med Vindolanda-brevet som tekst nr. 2, dvs. efter carmen 13)
Catul:
- Carmen 13: Cenabis bene, mi Fabulle, apud me (14 vers)
- Carmen 5: Vivamus, mea Lesbia, atque amemus (13 vers)
- Carmen 3: Lugete, o Veneres Cupidinesque (18 vers)
- Carmen 8: Miser Catulle, desinas ineptire (19 vers)
Vindolanda-brev 291: Fødselsdagsinvitation (1 side) (377 tegn inkl. mellemrum)
- originaltekst svarende til i alt ca. 4,5 sider
ANTIK PERSPEKTIVTEKST:
Catul carmen 72 (Harald Voetmanns oversættelse) (1 side)
Catul carmen 87 (Harald Voetmanns oversættelse) (1 side)
(ca. 2 sider)
BAGGRUNDSTEKST:
Om Vindolanda-brevet: https://videnskab.dk/miljo-naturvidenskab/postkort-fra-fortiden-afslorer-romerske-soldaters-hverdag (ca. 10 sider)
Susanne Høeg: Catul, Modtryk, 2019, pp. 4-5 (om Catul) (2 sider)
|
Indhold
|
Kernestof:
-
Vi begynder at læse digte af vores første romerske forfatter: CATUL (eksamenstekster).
-
CATUL.docx
-
Færdiggør jeres oversættelse og analyse af l. 1-5 af Carmen 13 i Catul-kompendiet.
-
Oversæt og lav syntaktisk analyse af linje 9-10 i Carmen 13. Oversættelsen af linje 10 er lidt kompliceret, så den kommer her: "... eller hvad er mere behageligt eller mere smagtfuldt".
-
Om Vindolanda-brevet:
-
Vi går i gang med vores anden tekst i temaet om middagsinvitationer; Vi tager en afstikker fra Catul og læser Vindolanda-brev nr. 291.
-
Oversæt og lav syntaktisk analyse af l. 6-7 i Vindolanda-brevet (fra 'Cerialem ... soror').
-
Kig på linje 1-3 i Carmen 5 igen (vi gennemgik den sidst i modulet i tirsdags) og overvej den syntaktiske analyse og oversættelsen.
-
Find alle ledsætningerne i l. 10-13 i Carmen 5 (kig efter hypotaktiske konjunktioner). Find evt. hjælp til at bestemme, hvilken slags ledsætning det er i §49-52 i VAS.
-
Læs den halve side her om Catuls livssyn, som jeg vedhæfter her: Catuls livssyn.pdf Vi taler om stoicisme/epikuræisme.
-
Vi går i gang med at læse Catuls Carmen 3 :-) Oversæt l. 1-2 og lav syntaktisk analyse af stykket.
-
Sidst gik vi i gang med Carmen 3, og vi læste l. 1-5 sammen. Lektien til i dag er at finde samtlige verber i l. 6-8 og finde ud af en oversættelse af dem.
-
I sidste modul læste vi til og med linje 10 i Carmen 3. Derhjemme skal I oversætte l. 11-12, linje 12 er lidt tricky, men kig under 'nego' i gloselisten, der er hjælp at hente.
-
I får jeres prøver tilbage :-)
-
Vi går i gang med vores sidste Catul-digt: Carmen 8. Find de tre personbøjede verber i l. 1-2 og formbestem dem (person, tempus, modus).
-
Vi læser videre i Carmen 8. Færdiggør jeres oversættelse og analyse af l. 6-8 (l. 8 er nærmest identisk med l. 3, som vi arbejdede med sidst).
-
Færdiggør oversættelse og analyse af l. 10-11 i Catuls Carmen 8 (vi gennemgik halvdelen af l. 10 i sidste modul).
-
Velkommen tilbage fra ferie :-)
-
Færdiggør jeres oversættelse af Carmen 8 derhjemme. Vi afslutter vores forløb om Catul, og I får et nyt kompendium af mig :-)
|
Omfang
|
Estimeret:
Ikke angivet
Dækker over:
15 moduler
|
Særlige fokuspunkter
|
|
Væsentligste arbejdsformer
|
|
Titel
3
|
PETRONIUS' SATYRICON
Det sidste af de tre forløb fortsætter temaet om den romerske middag - denne gang i prosaform. Vi læser uddrag af Petronius' latinske roman Satyricon med særligt fokus på fremstillingen af den frigivne, hovedrige slave Trimalchio, der inviterer romanens hovedpersoner med til et overdådigt middagsselskab.
STATARISK LÆST TEKST:
Petronius Arbiter: Satyricon (læst efter: Petronius Arbiter. Petronius. Michael Heseltine. London. William Heinemann. 1913 (Perseus' tekstudgave)):
- kap. 27 (fra "Nos interim vestiti..." til og med "... pueri tersit.")
- kap. 31 (fra "Allata est..." til og med "... punici mali.")
- kap. 33 (fra "Ut deinde pinna..." til og med "argenteosque habebat denarios")
- originaltekst svarende til i alt ca. 2,5 sider
ANTIK PERSPEKTIVTEKST:
Petronius Arbiter: Satyricon (oversat af Harald Voetmann):
- kap. 28-31 (frem til "Allata est..." - resten af kapitlet er læst på latin) (ca. 2 sider)
- kap. 32 (ca. 0,5 sider)
- Indledning til "Satyricon" med præsentation af bl.a. Petronius (upubliceret materiale) (ca. 3,5 sider)
- Podcast: "Middag hos Trimalchio" fra Glyptoteket (2:47 - 14:14) (https://soundcloud.com/nycarlsbergglyptotek/middag-hos-trimalchio-podcast-dansk)
- Federico Fellini: uddrag af Satyricon (1969) (5 min.) (ca. 1 side) (https://www.youtube.com/watch?v=CpMakUEn4hs)
- perspektiverende tekst svarende til i alt ca. 4,5 sider
|
Indhold
|
Kernestof:
|
Omfang
|
Estimeret:
Ikke angivet
Dækker over:
10 moduler
|
Særlige fokuspunkter
|
|
Væsentligste arbejdsformer
|
|
Titel
4
|
OVIDS AMORES - KÆRLIGHED OG KRIG
Det sidste af de tre forløb tager temaet om kærlighed fra Catul op igen i form af Ovids digt 1, 9 fra Eskapaderne. Vi har fokus på sammenligningen mellem krig og kærlighed samt referencer til mytologi.
STATARISK LÆST TEKST:
Publius Ovidius Naso: Amores 1,9
- vv. 1-8
- vv. 17-24
- vv. 39-46
ANTIK PERSPEKTIVTEKST:
Ovids Eskapader 1, 9 (oversat af Otto Steen Due) vv. 9-16 & 25-38.
BAGGRUNDSTEKST:
Indledning til Ovids eskapader i kompendiet
Videoklip fra 11. time med Otto Steen Due: https://www.youtube.com/watch?v=hFHL3yfNEYI
|
Indhold
|
Kernestof:
|
Omfang
|
Estimeret:
Ikke angivet
Dækker over:
9 moduler
|
Særlige fokuspunkter
|
|
Væsentligste arbejdsformer
|
|
{
"S": "/lectio/17/stamdata/stamdata_edit_student.aspx?id=666\u0026prevurl=studieplan%2fuvb_hold_off.aspx%3fholdid%3d64484185621",
"T": "/lectio/17/stamdata/stamdata_edit_teacher.aspx?teacherid=666\u0026prevurl=studieplan%2fuvb_hold_off.aspx%3fholdid%3d64484185621",
"H": "/lectio/17/stamdata/stamdata_edit_hold.aspx?id=666\u0026prevurl=studieplan%2fuvb_hold_off.aspx%3fholdid%3d64484185621"
}