Holdet 2023 La/a - Undervisningsbeskrivelse

Undervisningsbeskrivelse

Stamoplysninger til brug ved prøver til gymnasiale uddannelser
Termin(er) 2023/24 - 2024/25
Institution Hjørring Gymnasium / STX og HF
Fag og niveau Latin B
Lærer(e) Kasper Graarup
Hold 2023 La/a (1a La, 2a La)
Oversigt over gennemførte undervisningsforløb
Titel 1 Ludus
Titel 2 Kristendom i den græsk-romerske verden.
Titel 3 Kærlighed og poesi (Catul)
Titel 4 Ovids Forvandlinger
Titel 5 SHA, Commodus og gladiator

Beskrivelse af de enkelte undervisningsforløb (1 skema for hvert forløb)
Titel 2 Kristendom i den græsk-romerske verden.

Statarisk / kan trækkes til eksamen:
Acta Apostolorum (Apostlenes gerninger), kapitel 17,  vers 16-34  (Paulus på Areopagos)
Passio Sanctarum Perpetuae et Felicitatis, kapitel 10 (Perpetuas drøm)

Kursorisk / perspektiverende:
Undervisning i religion c.
Passio Sanctarum Perpetuae et Felicitatis (hele legenden på dansk)
Monumenter og lokaliteter (f.eks. Areopagos) i Athen.

Litteratur:
Jakob Balling m.fl.: De unge skal se syner, Aarhus Universitetsforlag, 2000, side 54-58 (Tekstens form, herkomst og hensigt).

Kristendommen og den kristne selvforståelse i den græsk-romerske verden.
På studietur til Athen er vi gået i Paulus' fodspor, og vi har dramatiseret Paulus' tale in situ.
Vi har i forbindelse med Passio Sanctarum Perpetuae et Felicitatis talt om diverse antikke dokumenters rejse frem til os: Kopier af kopier af kopier etc., og vi har talt om, at det i mange tilfælde kan være overordentligt svært at nå frem til sikker viden om hvad, der stod i den for længst hedengangne original. Dette forhold gælder ikke mindst ved religiøse (kristne) tekster, da disse utvivlsomt har indgået i religiøse stridigheder om hvad, der måtte have været den rette tro. Det er rimeligt at antage, at en række kopister ikke blot har lavet utilsigtede fejl, men også i mange tilfælde har redigeret teksterne til at få den ”ortodokse” form. I den forbindelse er det også meget svært endegyldigt at afgøre om denne tekst vitterlig er et autentisk vidnesbyrd fra en kvinde (hvad de fleste kommentatorer synes at mene).
Vi har med reference til religionsundervisningen talt om ”velsignelsesreligioner” i forhold til ”frelsesreligioner” og om den tidlige kristendoms anstrengte forhold til den romerske polyteisme (og ”polylatri” modsat de kristnes ”monolatri”).
Indhold
Kernestof:
Omfang Estimeret: Ikke angivet
Dækker over: 29 moduler
Særlige fokuspunkter
Væsentligste arbejdsformer
Titel 3 Kærlighed og poesi (Catul)

Statarisk / kan trækkes til eksamen:
Catul 3, 5, 7, 13, 51.

Kursorisk / perspektiverende:
De digte / uddrag af digte, der er med i nedenstående uddrag af Paideia (Semonides, Tyrtaios, Sappho m.fl.)

Litteratur:
Litteratur: Brian Andreasen og Jens Refslund Poulsen: Paideia. Grundbog til oldtidskundskab, side 207-246 (Græsk og romersk poesi).

Catul levede fra 84- 54 f.v.t. Vi har læst 5 digte af Catul. Tre digte (5, 7, 51) hvor digtets modtager er Lesbia, og et digt (3) hvor digtets modtagere er dels kærlighedsguderne og dels dødsrigets guder. I digt 3 optræder Lesbia også, da det givetvis er hende, der er den pige, hvis spurv er død (Passer mortuus est meae puellae). I digt 13 er Lesbia glemt for en stund og i stedet inviterer Catul sig selv på middag.
Catul var samtidig med Cæsar og død før Augustus kom til magten i 31 f.v.t., men ligesom Ovid (se denne i studieplanen) ville Catuls digte heller ikke være faldet i Augustus’ smag. Augustus stod som nævnt for konservative og traditionelle familieværdier, herunder ægteskabets ukrænkelighed. Catul skrev – så vidt vi ved – digte til en gift adelsfrue. Pigens navn var sandsynligvis Clodia, men Catul camouflerede hende ved at benytte dæknavnet Lesbia. Vi ved, at Catul lod sig inspirere af og imiterede den græske digterinde Sappho, der havde levet mere end 500 år før Catul! Det ved vi, fordi et af Catuls digte ((51) er en næsten ordret oversættelse til latin af et af Sapphos græske digte (fragment 31). Catul benyttede også (bla.) samme versemål som Sappho havde benyttet. Navnet Lesbia indeholder sandsynligvis en anerkendelse af denne arv fra Sappho, da Sappho boede på øen Lesbos. En ”Lesbia” var altså en pige fra øen ”Lesbos”. Den moderne betydning af ordet (lesbisk) er af meget nyere dato, men også denne nye betydning skyldes Sappho, der nemlig skrev kærlighedsdigte til andre kvinder. Catuls digte kan man kalde moderne (i modsætning til f.eks. Semonides gennemgang af kvindetyper: Hest, gris, æsel, bi m.fl.) idet digtene tager udgangspunkt i Catuls egne og meget individuelle følelser. Catul vil gerne kysse (både nr. 5 og nr. 7) og han er aldeles uinteresseret i hvad dette kysseri evt. kunne betyde for nationen, familien, religionen, politikken eller andre mere kollektive anliggender. Semonides hylder bien for at være en god hustru. Catul er fløjtende ligeglad med om Lesbia er gift (rumoresque senum severiorum omnes unius aestimemus assis = (løst oversat) vi giver ikke 5 potter pis for de gamle mænds værdier) bare hun vil kysse ham her og nu og rigeligt. Catul gengiver evigheden ved at skrive at sole kan gå ned og stå op igen, men det er kun for at modstille solene det ene liv som han og Lesbia lever én gang og som derfor skal bruges på at kysse. Catul er også i høj grad humorist og han leger med sproget: Han skriver, at de skal blande kyssene (conturbabimus), så ingen opdager hvor mange kys, de egentlig har stjålet sig til. Hvordan det i praksis skulle foregå, er nok svært at forestille sig, og med sit ordvalg gør Catul det eksplicit, at han ikke ”kysser”, men ”skriver”, og han lægger dermed en form for ironisk distance ind i digtene. Det samme gælder i digt 3, hvor en spurvs død bringer Catul til at forbande alle dødsrigets guder. Årsagen til denne forbandelse er, at spurvens død har givet Catuls pige røde og forgrædte øjne. Catul sætter ord på den forelskedes proportionsforvrængning. Catul er sandsynligvis rasende på guderne pga. af pigens sorg, men samtidig kan han godt se det komiske i at tage sådan på vej på grund af en pipfugl.

Indhold
Kernestof:
Omfang Estimeret: Ikke angivet
Dækker over: 15 moduler
Særlige fokuspunkter
Væsentligste arbejdsformer
Titel 4 Ovids Forvandlinger

Statarisk / kan trækkes til eksamen:
Ovid: Metamorphoser, I, 463-474 + 504-524 + 545-555 (uddrag af Apollon og Dafne)

Kursorisk / perspektiverende:
Ovid: Forvandlinger: Acteon og Diana
Paideia: uddrag af Ars Amandi.

Litteratur (samme som til Catul / kærlighed og poesi):
Litteratur: Brian Andreasen og Jens Refslund Poulsen: Paideia. Grundbog til oldtidskundskab, side 207-246 (Græsk og romersk poesi).


Vi har læst uddrag af Metamorfoser (dansk: forvandlinger) og vi har talt om Ovid og hans skæbne, der sandsynligvis skyldes værket Ars Amandi: Otto Steen Due, der har oversat Ovid til dansk, oversætter Ars Amandi til ”Elskovskunsten” og tilføjer så undertitlen ”En håndbog i hor”. Undertitlen tilføjer han ifølge sit forord for at understrege, at værket ikke er en højstemt og poetisk hyldest til den ædle og rene kærlighed, men derimod en meget konkret anvisning dels i hvordan man forfører, og dels i hvad man skal gøre med sine fingre, når først man har fået den forførte med i seng (se uddrag i Paideia).
Ovid levede fra 43 f.v.t. – 18 e.v.t. Værket vakte skandale allerede da det udkom omkring år 0. Det blev forbudt. Kejser Augustus, der markedsførte sig selv som en beskytter af traditionelle, konservative romerske værdier (gift dig med en ærbar kvinde, få mange børn (seksualaktens eneste anerkendelsesværdige formål), værn om dit land og din familie) var angiveligvis ikke begejstret for værket eller for Ovid. Ovid blev sendt i eksil i Tomis (nutidens Constanta ved Sortehavets kyst i Rumænien) og her døde han. Medens Ovid boede i Tomis (og det svarer lidt til at være forvist fra København til Hjørring) skrev han mange breve til Augustus, hvori han undskyldte sig og bad om at blive taget til nåde. Han skrev også digte ”Tristia” (og det betyder det samme som på dansk) hvori han begræd sin onde skæbne: At være sendt bort fra byens lys og adspredelser og ud blandt barbarerne i yderste plovfure. Man ved ikke med sikkerhed, hvorfor Augustus forviste Ovid. At det skyldes Ars Amandi er en teori. Ovid skrev selv i et af sine breve/digte at forvisningen skyldtes ”carmen et error” – en sang og en fejl. Det almindelige synspunkt er, at ”sangen” er Ars Amandi, og at ”fejlen” muligvis er en affære Ovid måske har haft med Augustus’ gifte datter, Julia. Julia blev også landsforvist og døde i eksil. Landsforvisningen kan dog også skyldes Ovids hovedværk: Metamorfoser. Dette værk der er skrevet på daktyliske heksametre, og som imiterer Homers værker, Iliaden og Odysséen, er en samling af ca. 250 græske myter, som Ovid genfortolker. Det gør han med megen humor og satirisk brod. Alle myterne indeholder en forvandling (metamorfose). F.eks. forvandles Dafne l til et (laurbær-)træ. De græske myter, som Ovid gendigter har antageligvis i udgangspunktet været ætiologier: Årsagsforklarende myter: Hvor kommer laurbærtræet fra og hvorfor benytter man laurbærkranse, når nogen skal hædres? Ovid flytter i sin gendigtning fokus fra det ætiologiske til en satirisk karakteristik af de mytiske personer.  I myten om Apollon og Dafne er det guden Apollon, der latterliggøres, og da Augustus gerne lod sig associerer med Apollon, kan også dét have været årsagen ”carmen et error” til Ovids eksil.
Når I forbereder jer til eksamen, så overvej hvordan Catul og Ovid ligner hinanden og hvordan de er forskellige. Benyt de sider i har læst i Paideia (side 207-238).
Indhold
Kernestof:
Omfang Estimeret: Ikke angivet
Dækker over: 19 moduler
Særlige fokuspunkter
Væsentligste arbejdsformer
Titel 5 SHA, Commodus og gladiator

Statarisk / kan trækkes til eksamen:
Scriptores Historiae Augustae, Commodus, IX + X, 1-2.

Kursorisk / perspektiverende:
Sveton: Tiberius 42.1-45.1.
Rome, 1.sæson.

Vi har lært "kongerækken" udenad: Alle Cæsarer fra Julius til Commodus. Vi har med udgangspunkt i Gladiator I og II samt tv-serien Rome diskuteret hvordan de romerske kejsere fremstilles i antikken og i dag. Fra "Rome" ved vi, at den romerske overklasse (senatorstanden) betragtende republikken som hellig, og diktatoren - den enerådende hersker - som en undtagelse. Det var derfor Cæsar blev dolket. Undtagelsen endte imidlertid med at vare ca. 500 år (i det vest-romerske rige).
Vi har tale om at vores statarisk læste tekst "Scriptores Historiae Augustae" kan opfattes som en fortsættelse af Svetons meget kendte og meget læste "De Vita Caesarum". Vi har også talt om, at det er vinderen, der skriver historien og at opdelingen i gode og dårlige kejsere meget vel kan være betinget af om kejserens efterfølger ser en fordel i at fremme - endog guddommeliggøre - sin forgængers eftermæle. Vi har diskuteret "damnatio memoriae" og konstateret at Vespasians forsøg på at udslette erindringen om Nero ved at fjerne hans "Colossus" ikke rigtig lykkedes.
Der kan med fordel perspektiveres til forløbet om kristendommen, da de kristne forfattere / kirken givetvis har haft indflydelse på ville kejsere der har fået hvilket eftermæle. Tænk blot på rytterstatuen af Marcus Aurelius.
Indhold
Kernestof:
Omfang Estimeret: Ikke angivet
Dækker over: 18 moduler
Særlige fokuspunkter
Væsentligste arbejdsformer